Gołębia gra czyli „Hatoful Boyfriend”
Przez dłuższy czas sądziłem że nic dziwniejszego aniżeli „Noby Noby Boy” nie trafi już na rynek gier video. Jakiż ja byłem głupi. Japończycy, jak zawsze lubią wysoko postawić poprzeczkę i tym razem, uraczyli nas tytułem typu Visual Novel, w którym (jak już się zapewne domyślacie), śledzimy codzienne szkolne życie gołębi. Czyż to nie całkowicie normalne? Gołębie przecież też muszą gdzieś nauczyć się celować i latać…
Ale nie odchodźmy od tematu, gra mimo dziwnego założenia, to typowe Visual Nove, przez cały czas towarzyszymy naszemu protagoniście (który jest gołębiem), i z rzadka dostajemy możliwość podjęcia ważnej fabularnie decyzji. Aktualnie grę można zakupić tutaj, za jakieś 5$, lecz mimo niskiej ceny, nie wydaję mi się by skusiło się na tą produkcje wiele osób.
Jeżeli ktoś jednak miałby taki zamiar, to dobrze jest uprzednio zapoznać się z materiałem video z owej gry, dostępnym dokładnie TUTAJ.



















czwartek, 23 Luty, 2012 at 17:08
Widziałem ‘Let’s Play’ z tejże gry (która jest w wersji angielskiej, trzeba poszukać na google a nuż się trafi). Cud, miód i orzeszki. Jeśli ktoś myśli, że to ‘zwykły visual novel’, to się grubo myli.
Jest wiele zakończeń, i z rzadka są one czymś co weszło by do ‘dating sim’a’. Światowe konspiracje, demony, morderczy doktor, pogmatwane drzewa genealogiczne a wokół tego wszystkiego oczywiście gołębie.
Gra dziwna i specyficzna, owszem, ale zdecydowanie godna polecenia.
czwartek, 23 Luty, 2012 at 18:53
Istotnie, gra jest godna polecenia ze względu na fabułę, ale tematyka gołębi bynajmniej mnie nie pociąga. Jeszcze jakby to chociaż psy były… Wystarczy mi widok latającego ptactwa na obsranym rynku.
środa, 7 Marzec, 2012 at 2:50
Razpaczliwy gracz ni / Rozpaczliwe szukam okslpiego przetłumaczenia instrukcji do „World of Warcraft the board game the Burning Crusade expansion” :/ Mam polska podstawę gry, ale dodatek niestety po andielsku. Kupując, myslałem że nie będzie tam za dużo nowych reguł, zasad itp. Karty item w, questy i takie tam łatwo przełumaczyć, ale zasady odnośnie instancji, mount w, boss w itp. nie tak łatwo przetłumaczyć :/ Coś tam pr bowałem, ale m j angielski jest jednak jeszcze na poziomie podstawowym i nie daje sobię rady. Byłbym naprawdę baaaaardzo wdzięczny, gdyby ktoś dał mi link czy przesłał na maila przetłumaczone zasady chociaż po swojemu, niekoniecnie tak jak jest napisane w instrukcji, żebym pojął o co w tym wszystkim biega. Z g ry dziękuje
)